楊立新
2019年10月12日08:06 來源:人民網(wǎng)-中國共產(chǎn)黨新聞網(wǎng)
【原文】
新松恨不高千尺,惡竹應(yīng)須斬萬竿。
——2016年1月12日《在第十八屆中央紀(jì)律檢查委員會第六次全體會議上的講話》
【出處】
(唐)杜甫《將赴成都草堂途中有作,先寄嚴(yán)鄭公五首》(其四)
【原典】
常苦沙崩損藥欄,也從江檻落風(fēng)湍。
新松恨不高千尺,惡竹應(yīng)須斬萬竿。
生理只憑黃閣老,衰顏欲付紫金丹。
三年奔走空皮骨,信有人間行路難。
【解讀】
《將赴成都草堂途中有作,先寄嚴(yán)鄭公五首》是唐代宗廣德二年(764年)春杜甫由閬州回成都途中所作的組詩,此為第四首。詩題中的“嚴(yán)鄭公”,即杜甫的好友嚴(yán)武,曾以軍功被封為鄭國公。762年,因劍南兵馬使徐知道在成都叛亂,杜甫曾一度離開成都草堂,避難于梓州、閬州等地。764年2月,嚴(yán)武再度出任成都尹兼劍南節(jié)度使,來信邀請杜甫,詩人決定重返成都。
“新松恨不高千尺,惡竹應(yīng)須斬萬竿”為該詩的頷聯(lián)!靶滤伞敝冈娙嗽诔啥疾萏们芭嘀驳乃闹晷∷蓸洌娙嗽诤髞砘氐匠啥妓鞯摹端乃伞吩娭杏羞@樣的描述:“四松初移時,大抵三尺強(qiáng)。別來忽三載,離立如人長!痹娙讼M鼈冄杆匍L成千尺高樹,在它們身上傾注著熾熱的愛。而那些到處侵蔓、妨礙新松生長的“惡竹”,詩人則深惡痛絕,認(rèn)為縱有萬竿也要斬除。
對于這兩句詩,前人多認(rèn)為不僅是寫松、竹,而是另有寓意。詩人喜愛松樹是因其峻秀挺拔,不隨世而變;詩人痛恨惡竹,是因其隨處亂生,肆意鉆營!扒С摺薄叭f竿”均為夸張之語,非如此不足以表達(dá)詩人強(qiáng)烈的愛憎。故清人楊倫在《杜詩鏡銓》旁注曰: “兼寓扶善疾惡意!鼻迳虻聺摗短圃妱e裁集》亦認(rèn)為 “言外有扶君子、抑小人意” 。詩人身處亂世,深感國之干才難為社會所用,而各種丑惡勢力競相粉墨登場,彈冠相慶。詩人由此感慨系之,愛憎之情不覺溢于言表。
在十八屆中央紀(jì)委六次全會上,習(xí)近平總書記引用杜甫的“新松恨不高千尺,惡竹應(yīng)須斬萬竿”詩句,表明了黨中央對黨風(fēng)廉政建設(shè)和反腐敗斗爭的高度重視和堅定決心。他要求持之以恒糾正“四風(fēng)”,要咬住“!薄伴L”二字,經(jīng)常抓、深入抓、持久抓。除惡務(wù)盡,決不允許出現(xiàn)反彈、回潮。
上一頁 | 下一頁 |
相關(guān)專題 |
· 學(xué)習(xí)路上 |
微信“掃一掃”添加“學(xué)習(xí)大國”
微信“掃一掃”添加“人民黨建云”